Reserved 70 Опубликовано 6 августа, 2015 Несколько дней назад мы узнали о том, что издатель DAUM открыл европейский офис, который будет заниматься запуском MMORPG Black Desert на территории Европы. Также сотрудники фан-сайта black-desert пообщались с коммьюнити-менеджером западной версии игры Oli. И сегодня благодаря этому интервью вы сможете узнать: В:Каковы ваши планы на ближайшие месяцы? О:Как вы уже писали на вашем сайте, недавно мы открыли европейское подразделение. На данный момент мы находимся в процессе становления «всего» и не можем раскрыть подробности. Но я рад сообщить вам, что мы только что получили будущий сервер EU! На данный момент наша главная цель - это работа над локализацией и над будущим тизер-сайтом. В:Можем ли мы рассчитывать на альфу или бету в этом году ? О:У вас будет возможность поиграть в англоязычную версию Black Desert уже в этом году. Скорее всего, это будет альфа, ранняя тестовая версия игры. Но я хочу попросить пользователей набраться терпением в деликатных вопросах на тему когда начнется альфа и бета. В:Будет ли релиз в EU и NA регионах единовременным? О:Небольшая разница возможна, но мы нацелены максимально сблизить релизы обоих версий. Мы обеспокоены тем, что многие люди, ожидающие игру, будут расстроены, если игра версия выйдет раньше в EU или NA. Мы хотим, чтобы игроки EU и NA смогли начать играть в одно и то же время. В:Будут ли различия между EU и NA версиями? О:Различия будут только в языке. На данный момент мы работаем над англоязычной версией, но мы бы хотели увидеть в игре и языки для европейских игроков из других стран. Что касается игровой механики, то она будет идентична. В:Мы знаем, что на данный момент англоязычная версия готовится в корейском офисе. Можете ли вы нам рассказать о том, насколько далеко продвинулась разработка и перевод ? О:Несмотря на тот факт, что мы только открыли европейский офис, разработка/перевод ведутся уже давно. Сейчас мы достигли точки, в которой у нас есть «грубый» внутренний игровой билд. Текста на руках еще нет, к тому же он потребует полировки и отладки из-за огромного объема текста в игре. Когда мы приступим к ранней тестовой версии, то надеемся, что англоязычная версия игры будет уже готова и нам потребуется лишь помощь нашего коммьюнити в устранении оставшихся ошибок. Локализация игры для нас - важнейшая и критическая задача. Мы хотим избежать ситуаций, которые случались с другими корейскими компаниями, оставившими плохое впечатления качеством, не соответствующим стандартами US\EU игроков. В:Можем ли мы ожидать серьезных отличий от корейской версией игры ? О:На данный момент я могу сказать, что мы уделяем особое внимание отзывам US\EU игрокам, играющим в корейскую версию. Так что мы держим все их пожелания в уме. Кроме того, мы собрали команду людей с многолетним опытом (прим. переводчика: а вот игровой ли это опыт не указали). Как только мы будем приближаться к альфе, то сможем поделиться большим количеством деталей. И, само собой разумеется, отзывы о ранней версии и альфе будут иметь для нас большое значение. В:Знаете ли вы что-нибудь о DirectX 12 и поддержке VR ? О:Мы осознаем, что множество людей видят большой потенциал, который принесет DX12, а также новые возможности, которое предоставляет виртуальная реальность. Пока я могу сказать лишь то, что мы очень серьезно рассматриваем обе технологии, но поговорим об этом позже - когда у нас будет что вам показать. Источник: http://forums.goha.ru/showthread_0_0_t1072733 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты