Перейти к содержанию
Главные новости
  • Teamspeak: ts.thelostkeepers.ru
  • Тут Белки тоже нет
Reserved

Q&A сессия с издателем: вопросы о РУ ЗБТ

Рекомендуемые сообщения

Вопрос первый, «дежурный», своего рода «status update». Как идет подготовка к ЗБТ? Чем занимаетесь, помимо локализации и её тестирования?

 

Основная задача по-прежнему локализация и тестирование. Многое приходится навёрстывать из-за смещения сроков получения локпака. Конечно, это не единственная наша работа, мы делаем акцент на проработку защиты клиента. Это совместная работа наших инженеров и PearlAbyss. Как вы знаете, в СНГ серьезная проблема со взломами игр, во избежание которой, мы приложим максимум усилий, вплоть до смещения сроков запуска. Также мы тестируем игровые механики, как на нашем сервере, так и на ОБТ в Корее, готовим изменения под русскоязычный сервер.

 

Все ли идет по плану? Изменений в сроках ЗБТ не предвидится? В последний раз нам говорили про конец весны (май?).

 

Мы прикладываем максимум усилий, чтобы показать игру в конце весны. Пока, все идет по плану.

 

Есть ли информация о том, сколько участников будет допущено к ЗБТ1? Хотя бы в каком диапазоне будет это число.

 

К первому этапу будет допущено от 3 до 10 тысяч участников.

 

Какие задачи вы ставите перед собой и перед игроками на ЗБТ1? Что конкретно будет тестироваться и какой фидбек вам потребуется от игроков?

 

Для нас основной задачей является тестирование системы каналов и нагрузки на них, проверка работы лаунчера и системы защиты, выявление технических проблем и ошибок. Также, на этапах тестирования, будет определена финальная работа измененных механик и функциональных настроек.

 

Этот пункт связан с задачей для игроков, т. е. игрокам нужно за время ЗБТ посмотреть на практике работу всех измененных механик и отписать нам своё мнение. Мы же, опираясь на мнение игроков и серверную статистику, примем окончательное решение по работе всех механик для русскоязычной версии.

 

Кроме тестирования механик, будут задачи по тестированию игры на выявление игровых ошибок, а также ошибок перевода или несоответствий.

 

А кто попадёт на первое ЗБТ? Я слышал, что уже начались рассылки ключей, в т.ч. и победителям различных конкурсов.

 

Мы постараемся позвать разных участников, от гильдий до соло-игроков, также сюда попадут и участники всевозможных конкурсов. Нам важно получить разное мнение.

 

С ростом популярности лайв-трансляций (стримов) не могу удержаться от вопроса. NDA. Будет ли? Насколько строгим?

 

Прямо сейчас у нас нет запрета на трансляции, ранние NDA были связаны с подготовкой игры к запуску в Корее, поэтому трансляции на ЗБТ с большой вероятностью будут разрешены.

 

В своё время многие были недовольны тем, что на ФФ-тесте клиент был практически не переведен. Не повторится ли ситуация на ЗБТ1? Судя по последнему выпуску Заметок издателя, работы по локализации еще очень много, в том числе и перевод квестов.

 

Локализация игры представляет собой последовательный процесс перевода от малого, но сложного до большого, но легкого. Т. е. на первых этапах нужно создать полную базу терминологии игры, которая в последующем будет формировать перевод последних частей квестов. Около 60% всего перевода игры — это задания, которые, с точки зрения локализации, отличаются только изменением условий, а их названия уже переведены. Скорость работы с этой частью увеличивается в несколько раз.

 

Насколько длительным будет первый этап и сколько ЗБТ вы вообще планируете провести? По текущим планам, разумеется.

 

Ранее мы рассчитывали провести один этап тестирования, но по текущим планам их будет два. Вызвано это постоянными изменениями в корейской версии, в том числе и обновление локализации. Поэтому разделение на два этапа скорее вынужденная мера. Что касается длительности, то мы не планируем затягивать тесты на недели, мы будем придерживаться модели тестирования, как в Корее.

 

Какие рейты будут на збт?

 

На разных этапах мы хотим попробовать разные рейты развития персонажа.

 

Увидим ли мы на ЗБТ1 какие-нибудь из изменений, которые так активно обсуждают (и ждут) наши игроки? Я имею ввиду измененные механики под РУ версию и РУ аудиторию.

 

Да, одна из целей тестирования — применить некоторые из запланированных изменений механик на деле и получить фидбэк.

 

Что насчет классов? На ЗБТ1 будут старые-добрые 4 персонажа? Или все-таки есть шанс увидеть Призывателя? Ни для кого не секрет, что в апреле в Корее уже вводят Валькирию, а попутно доходят слухи и о следующем персонаже. То есть к РУ релизу в Корее уже будет минимум 8 классов и такое классовое отставание несколько угнетает.

 

Да, тестирование будем с 4 классами. Это вызвано различием версий в Корее и у нас. Мы не можем стартовать наравне с их версией, потому что добавление классов проходит с каким-либо обновлением контента, т. е. мы не можем точечно добавить только классы.

 

Магазин. Доброшоп. Не хотите продемонстрировать на этом тестировании наброски ассортимента (и всего остального)? Как это сейчас нередко практикуется на ЗБТ: игрокам дают определенную сумму внутриигровой валюты и возможность пользоваться магазином, а заодно и демонстрируют некоторые товары.

 

На одном из этапов мы постараемся добавить магазин и дать возможность его протестировать.

 

Есть какие-то новости с "корейского фронта"? Я имею в виду конкретную информацию о каких-то новых (и старых) договоренностях об изменениях игры под РУ.

 

Все договоренности в силе. Список механик, которые мы планируем изменить, остался прежний.

 

Хотите что-то добавить для гоха-комьюнити? Или поделиться какой-то дополнительной информацией, которая порадует наших игроков.

 

Я думаю, главной радостью для игроков будет скорейший запуск игры, к чему мы и стремимся. До встречи в Black Desert!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каждый раз одна вода(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Благодаря этой новости я проверила один из конкурсов по розыгрышу ключей в ЗБТ и обнаружила, что победила... фиг с ней с водой, все равно новость позитивная=)

И да, радует, что они пока не сдвинули сроки ЗБТ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каждый раз одна вода(((

Каждый раз одна вода в болоте бывает - из этого вывод..... Чёт мне кажется Нэтгейм не на то позарился, им бы браузерные рпг локализовать((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Чёт мне кажется Нэтгейм не на то позарился, им бы браузерные рпг локализовать((
Геймнет тут не при чем, и проблема не в локализации и переводе, а в самой игре и корейцах, которые менее чем за 100 дней ОБТ вывернули многообещающий проект наизнанку и сделали максимально неподходящим для нашего рынка. Поэтому и воду вам гонят, чтобы ждуны раньше времени не паниковали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мдам, хоть и не сильно слежу за БДО, но корейцы уже наворотили чёрт знает что по сравнению с обещаниями данными в России.

 

По вопросам - теже вопросы и теже ответы, ни дать ни взять.

До 10к (возможных) на ЗБТ радует.

То, что _доброшоп_ может быть(!) покажут - не радует. Особенно с его ассортиментом.

Про P2P сервер опять тишина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да, тестирование будем с 4 классами.

печаль :9-6:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...